-
1 bez opakowania
• in bulk• unpacked -
2 in bulk
bez opakowanialuzem -
3 unpacked
bez opakowanianieopakowanyrozpakowany -
4 luz
Ⅰ m (G luzu) 1. (wolna przestrzeń) room U, space U- w plecaku jest jeszcze dużo luzu there’s still plenty of room a. space in the rucksack- po jego wyjeździe w mieszkaniu zrobił się luz after he had left there was more room in the flat2. (wolny czas) free time U- mam dziś trochę luzu I’ve got a bit of free time today- tak zaplanowała swoją pracę, żeby mieć trochę luzu she planned her work so as to give herself a bit of breathing space3. pot. (odprężenie psychiczne) ease U- po drinku poczuł luz psychiczny after a drink he loosened up- coraz częściej pozwalała sobie na pełny luz more and more often she allowed herself to let go completely- panował tu nastrój zupełnego luzu there was a totally relaxed a. laid-back pot. atmosphere about the place4. pot. (swoboda zachowania) ease of manner U- na luzie laid-back pot.- poczuł się na luzie i zaczął dowcipkować he loosened up and began to joke about- to facet na luzie he’s a laid-back kind of guy pot.- podejdź do tego na luzie take it easy- był zawsze na luzie he was always (so) easygoing5. Techn. (odstęp) clearance U; (nadmierny) backlash U 6. Techn. (odcinek, kąt) play U, slack U- luz kierownicy steering play7. Aut., Techn. (pozycja) neutral U- auto, zostawione na luzie, zaczęło się staczać left in neutral, the car started to rollⅡ luzem adv. 1. (bez opakowania) loose- kupił wapno luzem, na wagę he bought the lime loose, by weight- pieniądze włożył do kieszeni luzem he put the money loose into his pocket2. (bez opieki) on its own- puszczać dziecko luzem to let a child out a. off on their own3. (o zwierzęciu) loose, unharnessed- biegać luzem to run loose- puścić coś luzem to set a. let sth loose4. (bez ładunku) empty- ciężarówka wracała luzem the lorry drove back empty* * *( wolny czas) (free) time; ( wolne miejsce) room; TECH play, clearance; MOT neutral; (pot: swoboda) elbow room (pot)luz psychiczny — pot relaxation
na luzie — pot laid back (pot)
* * *mi1. (= wolne miejsce) (free) room, (free) space; pot. (= wolny czas) (free) time; mam trochę luzu między zajęciami I've got some free time between classes.2. techn. ( wolna przestrzeń między częściami urządzenia) play, clearance.3. techn. ( odcinek ruchu jałowego) play; na luzie mot. in neutral gear; wrzucić luz mot. shift to neutral (gear).4. pot. (= swoboda zachowania) ease; luz psychiczny freedom from anxiety; (być) na luzie (be) laid back, (be) free and easy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > luz
-
5 luzem
adv.1. (= bez obciążenia) without any load; prowadzić konia luzem lead a horse.2. (= bez opakowania) loose; kupować coś luzem buy sth loose.3. (= swobodnie) loosely, loose; puścić dziecko luzem let the child loose.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > luzem
-
6 luz
См. также в других словарях:
netto — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. ndm, hand., ekon. {{/stl 8}}{{stl 7}} pozostały po odliczeniu czegoś dodatkowego : {{/stl 7}}{{stl 10}}a) w odniesieniu do wagi towaru: bez opakowania : Podana waga netto na opakowaniu.;b) {{/stl 10}}{{stl 7}} w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
luz — m IV, D. u, Ms. luzzie; lm M. y 1. «miejsce wolne, przestronne, dużo miejsca; także czas wolny w godzinach przeznaczonych na jakieś inne zajęcia» Mieć luz w mieszkaniu. W zaprogramowanym dniu mieli trochę luzu. ◊ pot. Mieć luzy «mieć chwile wolne … Słownik języka polskiego
luzem — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bez żadnego obciążenia, bez ładunku; o koniach: nie pod siodłem i nie w zaprzęgu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chodzić luzem. Ciężarówka, wagon jedzie luzem.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tara — I ż IV, CMs. tarze; lm D. tar «prostokątna blacha falista lub płyta szklana oprawiona w drewnianą ramę, służąca do tarcia bielizny przy praniu» Prać na tarze. II ż IV, CMs. tarze; lm D. tar «waga opakowania towaru; różnica między całkowitą wagą… … Słownik języka polskiego
tara — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. tarze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} waga opakowania towaru; różnica między wagą brutto (wagą towaru wraz z opakowaniem) a wagą netto (wagą towaru bez opakowania) {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
netto — ndm hand. «po odliczeniu dodatkowych kosztów, na czysto» ∆ Cena netto «ostateczna cena po odliczeniu rabatu» ∆ Waga netto «waga towaru bez opakowania» ∆ Dochód, zysk netto «czysty zysk, dochód pozostający po odliczeniu wszelkich kosztów… … Słownik języka polskiego
worek — m III, D. worekrka, N. worekrkiem; lm M. worekrki 1. «rodzaj opakowania najczęściej ze zszytego płata tkaniny, zwykle z nie uformowanym dnem, służący do transportowania i przechowywania różnych materiałów, zwłaszcza sypkich, drobnych przedmiotów… … Słownik języka polskiego
worek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. worekrka {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} opakowanie zszyte z kawałka materiału, bez foremnego dna, często zawiązywane u góry, służące do przechowywania lub przenoszenia czegoś … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brutto — ndm «bez potrąceń» Płaca, pensja, wynagrodzenie brutto. ∆ Ciężar, waga brutto «ciężar, waga towaru wraz z opakowaniem» ∆ Cena brutto «cena nieostateczna, podlegająca obniżeniu, także cena towaru wraz z kosztami opakowania i przesyłki» ∆ Zysk… … Słownik języka polskiego
faska — ż III, CMs. faskasce; lm D. faskasek «rodzaj małej beczułki zwężonej u dołu, służącej do przechowywania produktów; opakowanie transportowe w kształcie ściętego stożka z wieczkiem lub bez; zawartość beczułki, opakowania» Drewniana faska. Faska… … Słownik języka polskiego
po — «przyimek wchodzący w skład licznych związków wyrazowych, łączący się zwykle z miejscownikiem, rzadziej z biernikiem, wyjątkowo z celownikiem» 1. «w połączeniach z miejscownikiem wchodzi w skład wyrażeń oznaczających» a) «miejsce czynności… … Słownik języka polskiego